Però ti voglio bene e niente potrà cambiare questo fatto, neanche il modo dolorosissimo in cui moriremo.
Ali, ja te volim i to se nikada neæe promijeniti. Èak niti bolna smrt koja nam prijeti.
Questo fatto non e' causato dai lavoro del vento o dal consumo di alcool
Uzrok ovome nije vetar niti alkohol.
Secondo: il numero di Stati necessario per ratificare l'emendamento che ha introdotto l'imposta sui redditi non é mai stata raggiunto e questo fatto é stato citato anche in cause legali dei tempi recenti.
Drugo, propisani broj država za ratifikaciju amandmana kojim bi se dozvolio porez na prihod nikada nije ispunjen, i ovo je èak bilo navoðeno u savremenim parnicama.
Beh, forse posso cambiare questo fatto di non avere la ragazza.
Zato se èudim kako to da nemam nikakvu devojku.
Come dovrei vivere con questo fatto?
Kako bi trebao da živim sa tim?
Devi cercare di migliorare questo fatto, Billy.
Мораћеш да се поправиш у овоме, Били.
Ehi, ci sono un sacco di cose che potremmo farti per renderti consapevole di questo fatto.
Можемо да ти урадимо разне ствари.....како би прихватио ту чињеницу.
Comprendere e accettare questo fatto è la via perla salute psichica.
Razumevanje i prihvatanje toga je put do psihièkog zdravlja.
Tuo padre non è mai stato un gran chiacchierone, e una volta ritornato, ne ha sempre parlato a malapena di questo fatto.
Твој тата никад није много причао. И кад се вратио, једва је прозборио реч.
Il nostro parere è che questo fatto da solo rappresenti il requisito legale di un rischio imminente.
Naša procena je, da samo ta èinjenica zahteva zakonsko rešavanje neposredne opasnosti.
C'è uno studio che mostra questo fatto veramente bene.
Постоји веома добра студија која показује ово заиста добро.
La prima è che questi bambini di 18 mesi hanno già scoperto questo fatto molto profondo sulla natura umana, che non vogliamo sempre le stesse cose.
Prvi je da su ove male bebe od 18 meseci već otkrile ovu vrlo dubokoumnu činjenicu o ljudskoj prirodi, da mi ne želimo uvek iste stvari.
Comincia a pormi delle domande su questo fatto.
Pa sam počeo da postavljam sebi pitanja oko toga.
Essere a conoscenza di questo fatto provoca in noi una sensazione amplificata e accentuata della bellezza di quanto sta accadendo.
Razumevanje toga dovodi do uzvišenijeg i pouzdanijeg osećaja lepote u onome što uočavamo.
Pensiamo che questo fatto sia registrato dagli animali come segnale di pericolo, un segnale che le cose non vanno bene e che dovrebbe attivare le sue capacità protettive.
I to, po našem mišljenju, neke životinje registruju kao znak za opasnost, signal koji nam kaže da nije sve u redu i da treba da aktiviramo svoj zaštitni kapacitet.
Questo fatto mi aveva reso triste.
I to me je zaista rastužilo.
In poche parole, siamo più ottimisti che realisti, ma non siamo consapevoli di questo fatto.
Ukratko, mi smo više optimistični nego realistični, ali toga nismo svesni.
Io e il mio collaboratore Erez stavamo considerando questo fatto: che due re separati da secoli di storia useranno dei linguaggi molto diversi.
Moj saradnik Erez i ja smo razmatrali sledeću činjenicu: dva kralja razdvojena vekovima će govoriti veoma različitim jezikom.
Per poter portare a conoscenza questo fatto, il governo ha piantato cespugli di more.
U cilju podizanja svesti o toj istorijskoj činjenici, naša vlada je zasadila dudovo drveće.
Noi sembriamo apprezzare questo fatto, ma solo a posteriori.
Mi izgleda cenimo tu činjenicu, ali samo u retrospektivi.
Tuttavia, questo fatto così comune è poco compreso.
Pa ipak, ovaj izuzetno uobičajen čin je tako loše shvaćen.
Neppure a Einstein andava giù questo fatto, che definì "azione spettrale a distanza".
Čak je i Anštajn mrzeo ovu ideju; nazvao ju je „sablasna radnja na distanci.”
Dopo questo fatto, mia madre ha creduto che fosse colpa del destino, o di qualche maledizione e ha cercato fra tutte le ragioni nell'universo il perché potesse succedere qualcosa del genere.
Nakon toga, moja majka je verovala da je to bila sudbina, ili prokletstvo -- razmotrila je sve razloge na svetu zbog kojih se to moglo desiti.
Quando? Mi ricordo di essere uscito dal cinema e rendermi conto all'improvviso di questo fatto. Mentre camminavamo mano nella mano mi sono fatto queste stesse domande.
Sećam se da sam, dok smo izlazili iz bioskopa, iznenada postajao svestan te činjenice, dok smo se držali za ruke i razmišljali o tim istim pitanjima.
E quando nella Fondazione questo fatto è emerso, devo ammettere che io e Bill eravamo perplessi e dicevamo "Ma chi si farà circoncidere volontariamente?"
Kada smo prvi put dobili ove rezultate u Fondaciji, moram da priznam, Bil i ja smo se češkali po glavi, pitajući se: "Ko će da se prijavi za ovako nešto?"
Dice il Signore: Da questo fatto saprai che io sono il Signore; ecco, con il bastone che ho in mano io batto un colpo sulle acque che sono nel Nilo: esse si muteranno in sangue
Zato Gospod ovako veli: Ovako ćeš poznati da sam ja Gospod: evo, udariću štapom što mi je u ruci po vodi što je u reci, i premetnuće se u krv.
Il faraone voltò le spalle e rientrò nella sua casa e non tenne conto neppure di questo fatto
I okrenuvši se Faraon otide kući svojoj, i ne mari ni za to.
Dopo questo fatto, Davide si alzò, uscì dalla grotta e gridò a Saul: «O re, mio signore Saul si voltò indietro e Davide si inginocchiò con la faccia a terra e si prostrò
Potom David usta, i izašav iz pećine stade vikati za Saulom govoreći: Care gospodine! A Saul se obazre, a David se savi licem do zemlje i pokloni se.
Molto turbato in cuor suo per questo fatto, il re di Aram convocò i suoi ufficiali e disse loro: «Non mi potreste indicare chi dei nostri è per il re di Israele?
I smuti se srce caru sirskom zato, i sazvavši sluge svoje reče im: Hoćete li mi kazati ko od naših dokazuje caru Izrailjevom?
Anche questo fatto ho visto sotto il sole e mi parve assai grave
Videh i ovu mudrost pod suncem, koja mi se učini velika:
Dopo questo fatto, discese a Cafarnao insieme con sua madre, i fratelli e i suoi discepoli e si fermarono colà solo pochi giorni
Potom sidje u Kapernaum, On i mati Njegova, i braća Njegova, i učenici Njegovi, i onde stajaše ne mnogo dana.
Dopo questo fatto, anche gli altri isolani che avevano malattie accorrevano e venivano sanati
A kad to bi, dolažahu i drugi koji behu bolesni na ostrvu onom, i isceljivahu se.
1.0465171337128s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?